Another way for native Cantonese speakers to learn how to speak 普通話 is to install a mobile phone app "Microsoft Translator"
The
Microsoft
Translator app
also translates the ultra colorful 廣東方言
into
more formal language,
e.g.
食饭
becomes
吃饭,
食嘢
becomes
吃东西,
睇乜嘢
becomes
看什么
番嚟
becomes
回来,
夜晚
becomes
晚上,
係唔係
becomes
是不是
攪掂
becomes
完成, 就咁
becomes
就这样,
晏昼
becomes
下午
好犀利
becomes
挺厉害, 伙记埋单
becomes
员工买单,
即刻
becomes
马上
发嬲
becomes
生气
廣東話沒有這些聲 音:
"s"音:
上下前牙相貼。聲音從牙齒中間出
upper
and lower front teeth touching; force air out between
teeth similar
to a snake hissing 類似蛇的嘶嘶聲
Ü
音:
女
(nǚ
3rd tone) 旅
(lǚ
3rd tone) 旅游
(lǚ
yóu) 律师
(lǜ
4th tone shī) 利率
(li4
lǜ 4th tone) 绿色(lǜ
4th tone sè)
"r"音
特別難學:
Tongue points up touching the roof of the mouth.
如
(ru
2nd tone) 入
(ru
4th tone) 入学
ru4xue2
人
(ren
2nd tone) 日
(ri
4th tone)
熱
(re
4th tone) 热水
(re4shui3)
肉
(rou
4th tone) 牛肉面
(niu2rou4mian4)
軟
(ruan
3rd tone) 软件
(ruan3jian4)
然
(ran
2nd tone) 然后
(ran2hou4)
容易
(rong
2nd tone yi 4th tone) 榮幸
(rong
2nd tone xing 4th tone)
容 and 榮 are pronounced identically
普通話有四音, 四音很重要
湾
wan
(1st tone wān) 湾仔
wān
zǎi
玩
wan
(2nd tone wán) 一起玩
yì
qǐ wán
晚
wan
(3rd tone wǎn) 晚安
wǎn
ān
萬
wan
(4th tone wàn) 一万块钱(一萬塊錢)
yí wàn kuài qián
There
are hundreds of local dialects in China, 普通話
was
chosen as the official dialect in
1909 for
communications in China during
the Qing Dynasty.
普通話
was
based on the local dialect of Luanping County 滦平县
(灤平縣)
[in Hebei Province (河北省)],
approximately 180km northeast of Beijing, 20km west of
Chengde city
(承德市).